Trang chủ Thể loại Trinh thám Luật Sư Và Bị Cáo

Chương 93: Tom

  Tôi ngả người gần Dante, nghĩ rằng cậu cần vững dạ.

  - Đây không phải trò vui như Mammy tưởng, - tôi nói.

  - Cô Richardson, cô sống bằng nghề gì? - Kate bắt đầu.

  - Hiện nay tôi chưa có việc làm.

  - Còn hè vừa qua thì sao? Hồi đó cô làm gì?

  - Tôi cũng không có việc làm.

  - Vậy là cô không có việc làm hơi lâu đấy, cô Richardson. Chính xác là bao lâu?

  - Ba năm rưỡi.

  - Cô nhanh nhẹn và xinh đẹp, không vướng bận gì. Lý do gì khiến cô không thể kiếm được việc làm?

  - Phản đối, thưa ngài.

  - Chấp nhận.

  - Chiều hôm đó cô đến cơ ngơi của ông Wilson một mình?

  - Tôi đi cùng Artis LaFontaine.

  - Cô có quan hệ gì với ông LaFontaine?

  - Bạn gái.

  - Cô có biết ông LaFontaine đã ở tù mười hai năm vì hai vụ ma túy riêng rẽ không?

  - Tôi biết anh ấy bị tù nhưng không rõ nguyên nhân.

  - Thật ư? Cô có biết là theo cảnh sát, bạn trai cũ của cô đã và vẫn là tay chuyên buôn bán ma túy không?

  - Tôi không bao giờ hỏi anh ấy làm gì để kiếm sống.

  - Cô không thấy lạ vì một người đàn ông không nghề nghiệp lại lái một chiếc Ferrari giá bốn trăm ngàn đôla sao?

  - Thực ra là không, - Richardson nói, âm rung trong giọng nói của cô ta biến mất từ lâu.

  - Hiện nay cô còn giữ quan hệ này không, cô Richardson?

  - Không hẳn.

  - Cô có quan hệ với Roscoe Hughes không?

  - Chúng tôi hẹn hò một thời gian.

  - Cô có biết ông ta cũng bị tù một thời gian vì ma túy không?

  - Tôi không hiểu cụ thể.

  - Nhưng tôi thì có, cô Richardson, vì vậy cô hãy cho biết, cô chuyên hẹn hò với những tay buôn bán ma túy hay chỉ phần lớn thời gian thôi?

  - Phản đối, - Howard kêu to.

  - Chấp nhận, - Rothstein nói.

  Mammy Richardson đã bị làm mất thể diện của nhân chứng một cách khéo léo, nhưng cô cũng biết cách tự vệ chút ít.

  - Thì sao? - Cô hỏi, nhún vai với Kate và đặt tay lên bộ hông đầy đặn. - Cô muốn tôi thu xếp hộ cô chăng?

Danh sách chương
Cài đặt
QR
Lưu tủ
Quay lại
Bình luận